鳩摩羅什
提供: miniwiki
2018/12/12/ (水) 17:32時点における210.5.174.98 (トーク)による版
鳩摩羅什 | |
---|---|
344年 - 413年(または350年 - 409年) | |
生地 | 亀茲国 |
没地 | 長安 |
師 | 須利耶蘇摩 |
弟子 | 道生・僧肇・慧観・僧叡 |
著作 | 『大乗大義章』 |
鳩摩羅什(くまらじゅう、संस्कृतम्: कुमारजीव、Kumārajīva、クマーラジーヴァ、344年 - 413年[1]、一説に350年 - 409年とも)、亀茲国(きじこく[2][注釈 1])(新疆ウイグル自治区クチャ県)出身の西域僧、後秦の時代に長安に来て約300巻の仏典を漢訳し、仏教普及に貢献した訳経僧である[3]。最初の三蔵法師。のちに玄奘など、多くの三蔵法師が現れたが、鳩摩羅什は玄奘と共に二大訳聖と言われる。また、真諦と不空金剛を含めて四大訳経家とも呼ばれる。三論宗・成実宗の基礎を築く。
漢名の鳩摩羅什(くまらじゅう)はサンスクリット名のクマーラジーヴァの音写である[1]。略称は羅什(らじゅう)または什(じゅう)。
略歴
- 350年 インドの名門貴族出身でカシミール[4]生まれの鳩摩羅炎(クマーラヤーナ[5])を父に、亀茲国の王族であった耆婆[6](ジーヴァー[5])を母として亀茲国に生まれる。
- 356年 母と共に出家。
- 360年代 仏教における学問の中心地であったカシミールに遊学[7]。原始経典や阿毘達磨仏教を学ぶ。カシュガルで12歳にして梵語の『転法輪経』を講じ、五明を学ぶ[7]。
- 369年 受具し、須利耶蘇摩(しゅりやそま、スーリヤソーマ)と出会って大乗に転向。主に中観派の論書を研究。
- 384年 亀茲国を攻略した前秦の呂光の捕虜となるも、軍師的位置にあって度々呂光を助ける。以降18年、呂光・呂纂の下、涼州で生活。
- 401年 後秦の姚興に迎えられて長安に移転。
- 402年 姚興の意向で女性を受け入れて(女犯)破戒し、還俗させられる。以降、サンスクリット経典の漢訳に従事。
- 409年 逝去。
- 臨終の直前に「我が所伝(訳した経典)が無謬ならば(間違いが無ければ)焚身ののちに舌焦爛せず」と言ったが、まさに外国の方法に随い火葬したところ、薪滅し姿形なくして、ただ舌だけが焼け残ったといわれる(『高僧伝』巻2)。
訳出した経典
主なもの。
一部の経典において大胆な創作や意訳の疑いが指摘されるものの、彼の翻訳によって後代の仏教界に与えた影響は計り知れない。なお、唐の玄奘三蔵による訳経を「新訳」(しんやく)と呼び、鳩摩羅什から新訳までの訳経を「旧訳」(くやく)、それ以前を古訳と呼ぶ。
著書
弟子
道生・僧肇・慧観・僧叡の4人を四哲と称す。その他に、道融・曇影・慧厳・道恒・道常などを加えて十哲と称される(なお書により異説あり一致しない)。
脚注
注釈
出典
- ↑ 1.0 1.1 「世界大百科事典 第2版」2006年 平凡社
- ↑ 2.0 2.1 「亀茲」 - ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典
- ↑ 井波律子(編集)「中国史重要人物101」2005年 新書館 ISBN 4403250203
- ↑ P. 115 Chinese religions By David Howard Smith
- ↑ 5.0 5.1 船山徹 『仏典はどう漢訳されたのか - スートラが経典になるとき』 岩波書店、2013年、27-29頁。
- ↑ 慧皎撰『高僧傳卷第二』に「初什一名鳩摩羅耆婆。外國製名多以父母爲本。什父鳩摩炎。母字耆婆。故兼取爲名。」とある。(SATデータベース T2059_.50.0333a07~a09)
- ↑ 7.0 7.1 植木雅敏 『仏教、本当の教え』 中央公論新社〈中公新書〉、2012年(5版)、90頁。
伝記資料
- 『出三蔵記集』巻14(SATデータベース T2145_.55.0001a03~)
- 『高僧伝』巻第2(大正新脩大藏經 第50冊 No.2059、SATデータベース T2059_.50.0330a03~)
- 諏訪義純、中嶋隆蔵訳 『高僧伝』(中国・日本篇14「大乗仏典」 中央公論社 1991年)
関連項目
典拠レコード: