「白話字」の版間の差分
提供: miniwiki
ja>そらみみ |
細 (1版 をインポートしました) |
(相違点なし)
|
2018/8/8/ (水) 06:48時点における最新版
白話字(はくわじ)(台湾語白話字:Pe̍h-oē-jī、POJ、客家語白話字:Pha̍k-fa-sṳ)または教会ローマ字は、ローマ字による閩南語や客家語の正書法である。19世紀にキリスト教の長老派教会(現在の台湾基督長老教会)に開発され、民間まで普及してきた。
台湾語の表記
子音
両唇音 | 歯茎音 | 歯茎硬口蓋音 | 軟口蓋音 | 声門音 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
無声音 | 有声音 | 無声音 | 有声音 | 無声音 | 有声音 | 無声音 | 有声音 | 無声音 | ||
鼻音 | m [m] 毛(mo͘) |
n [n] 耐(nāi) |
ng [ŋ] 雅(ngá) |
|||||||
破裂音 | 無気音 | p [p] 邊(pian) |
b [b] 文(bûn) |
t [t] 地(tē) |
k [k] 求(kiû) |
g [ɡ] 語(gí) |
(無) [ʔ] 英(eng) | |||
有気音 | ph [pʰ] 頗(phó͘) |
th [tʰ] 他(thaⁿ) |
kh [kʰ] 去(khì) |
|||||||
破擦音 | 無気音 | ch [ʦ] 曾(chan) |
j [ʣ] 熱(jo̍ah) |
chi [ʨ] 尖(chiam) |
ji [ʥ] 入(ji̍p) |
|||||
有気音 | chh [ʦʰ] 出(chhut) |
chhi [ʨʰ] 手(chhiú) |
||||||||
摩擦音 | s [s] 衫(saⁿ) |
si [ɕ] 寫(siá) |
h [h] 喜(hí) | |||||||
接近音 | l [l] 柳(liú) |
- /i/の前に/dzi/、/tsi/、/tsʰi/、/si/は/dʑi/、/tɕi/、/tɕʰi/、/ɕi/に変わる。
- 語尾の-hは無気声門破裂音/ʔ/をあらわす。
- 一部の過去の文書ではiとeの前にchのかわりにtsを使用する。
母音
|
|
- 成節子音は頭子音なしでも音節が成立する。例:n̂g(黄色)
- 鼻母音は「-n」のように、音節の最後に上付きのnをつけて表記する。ただし、頭子音がmとnの場合はつけない。例:mî(夜)、nî(年)
声調
声調は7つある。伝統的に1~8と数字で表されるが、第2声と第6声とは同じ声調なので白話字の表記法は第6声を第2声に合併する。
声調番号 | 声調名 | 白話字(aを例として) | 声調値(台北) | 声調値(台南) |
---|---|---|---|---|
1 | 陰平 | a | 55 | 44 |
2 (6) | 陰上 | á | 51 | 53 |
3 | 陰去 | à | 31 | 11 |
4 | 陰入 | ap/at/ak/ah | 32 | 21 |
5 | 陽平 | â | 14 | 25 |
7 | 陽去 | ā | 33 | 22 |
8 | 陽入 | a̍p/a̍t/a̍k/a̍h | 4 | 5 |
- 声調を表記するときは連続変調をつけなく原声調で綴る。
- 二重母音や三重母音の場合、ダイアクリティカルマークは基本的に「a>o·>o>e>u>i」という順で綴る。(「台湾閩南語ローマ字ピンイン方案」の順とは若干の相違点がある)
- 成節子音mとngの場合は、mとnにダイアクリティカルマークをつける。例:khǹg(置く)。
ハイフン
語と語の間にはスペースで区切りを表すが、語中にはハイフンで各音節をつなげる。例:Tâi-oân(台湾)。また、方向補語、可能補語、程度補語、結果補語、動作量補語、代名詞の目的語、語尾、助詞など軽声で読むときは、その音節の直前に二つのハイフンをつける。例:loh--lâi(降りてくる)。
実例
ボイジャーのゴールデンレコードに搭載された閩南語の挨拶:
Thài-khong pêng-iú, lí hó! Lí chia̍h-pá--bē? Ū-êng, tō-lāi gún-chia chē--oh.
太空朋友,你好!你食飽未?有閒,就來阮遮坐喔。
(宇宙の友達、こんにちは!ご飯は食べましたか?もし暇だったら、どうぞ私たちのところへ来てくださいね)