「タヴィスプレバ」の版間の差分
提供: miniwiki
ja>九鐵千九公主 (グルジア・ソビエト社会主義共和国の国歌) |
細 (1版 をインポートしました) |
(相違点なし)
|
2018/8/19/ (日) 21:00時点における最新版
タヴィスプレバ თავისუფლება | |
---|---|
Tavisupleba | |
和訳例:自由 | |
関連画像 楽譜 | |
| |
作詞 | ダヴィト・マグラゼ |
作曲 | ザカリア・パリアシュヴィリ、ヨセブ・ケチャクマゼ |
採用時期 | 2004 |
テンプレート:Extra musicsample |
「タヴィスプレバ」(グルジア語: თავისუფლება、Tavisupleba)はジョージア(グルジア)の国歌。「自由」(じゆう)と訳されることもある。
2004年4月23日にそれまでの国歌だったコテ・ポツフヴェラシヴィリ作曲の「賞賛」(დიდება, Dideba)に代わり、新たに採択された。ジョージア国民楽派を開拓した作曲家ザカリア・パリアシュヴィリの歌劇『アブサロムとエテリ』、『薄暮』の旋律から編曲されている。
歌詞
グルジア語 | ラテン文字転写 | 日本語(訳) |
---|---|---|
|
|
試聴
脚注
関連項目
外部リンク
- 歌唱付きMP3ファイル
- 政府公式ページ(グルジア語, 公式英訳、公式アブハズ語訳も掲載されている。)